The Fact About como saber si me quiere como amigo That No One Is Suggesting
The Fact About como saber si me quiere como amigo That No One Is Suggesting
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Notify us about this example sentence: The term in the instance sentence isn't going to match the entry word. The sentence contains offensive articles. Cancel Post Thanks! Your feed-back will be reviewed. #verifyErrors information
no encuentro la pareja de este zapato I can not discover the shoe that goes with this particular a single o my other shoe
Helping countless persons and large businesses connect more successfully and exactly in all languages.
Entry numerous correct translations published by our workforce of expert English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has already occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has by now took place with adoption and artificial insemination. From Europarl more info Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the wedding certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the marriage certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources on the net. Any views during the illustrations usually do not symbolize the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.
To incorporate entries to your individual vocabulary, become a member of Reverso Neighborhood or login If you're now a member. It is easy and only usually takes some seconds: Or sign up in the standard way
Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our pleasurable image quizzes
/message /verifyErrors The word in the example sentence will not match the entry phrase. The sentence incorporates offensive content material. Cancel Post Thanks! Your responses will be reviewed. #verifyErrors information
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la first. The runners were being neck and neck because they crossed the end line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I can not uncover an individual set of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair ended up arrested if they had been crossing the border